(с) Рошфор, Жюссак, Миледи, Луиза *здесь может быть ваш ник!*
В мор убирается все, кроме первого и последнего четверостишья.Парижу нихто не узнает
он будет весь залит вином
а значит у нас отжегали
Орландо, Эсташ и Рошфор...
читать дальшеЖюссак где-то рядом болтался,
В дела не влезал и не пил,
И лишь через месяц признался,
Что деньги на отжег копил
Потом оказалось, что Лондон
Коркара с гвардейцем принял,
Разнес Ришелье катакомбы,
Жюссак лишь ему помогал.
В Париже гвардейцы все пили,
Миледи позвали в кабак:
"Миледи, вы нас отравили
Мы любим вас просто, за так".
Миледи вела себя тихо
Из-за угла наблюдав
Как птьяные в стельку
Шатались наш герцог и граф.
А герцог уже не шатался,
Он тихо сидел в уголке,
О чем-то с Рошфором шептался -
Не слышно то было вообще.
Но Анна поближе подкралась
Услышать чтоб их разговор
А так же подсыпать чтоб яду
В один мушкетерский бокал
Трактирщик, за всем наблюдая,
Мыл тряпкой какой-то стакан,
Он, ссоры мужчин не желая,
Достал со стены свой баян.
Сыграл он гвардейцам их песню,
Потом на попсу перешел.
И вот в интересном-то месте
Новый гвардеец вошел.
А в это-то самое время
В Англии Бэк настрадал:
За ним его слезы под пенье
Платком фаворит вытирал.
В Париже же все продолжалось
Гвардеец, что толкьо вошел
Не понял трактиршика песни
И дал ему в лоб кулаком
Трактирщик привык к всяким дракам:
По пьяни гвардейцы шалят,
Но сдачи не мог дать однако,
Теперь вот все раны болят.
Зато это всех подхлестнуло
Кто пил в это время вино
И маленький зал превратился
Адское пекло давно.
Повсюду летали гвардейцы,
Лавки и даже столы.
Такие гвардейцы умельцы,
Застлали собою полы.
Вино разлилося по всюду
И бедный трактиршик стонал.
И тут прекратили шептаться
Орландо, Эсташ и Рошфор.
Они прекратили шептаться
Они огляделись вокруг.
"О боже, ну хватит кататься
По полу", - воскликнули вдруг.
Трактирщик, котрый катался
Не слушал их все равно
Он нервно лизал вино с пола
Чтоб не пропало оно.
Миледи же тоже задели,
В нее полетел один стул
Чуть не оставив на теле
Новый карательный знак.
В трактире Луиза сидела
И нервно писала отчет
Но тут мимо лавка летела.
Пригнулась она - "Перелет!".
"Перелет" долетел до Орландо
Он не успел отскочить...
Лавка ударила больно
И герцог продолжил полет.А может летел и не герцог
Тут вряд ли уж кто разберет
Когда мечет-рвет герцогиня
Вином ей облили отчет.